香港商報
-- 天氣
港深地名故事 |  「發現」南頭:歐人筆下的珠江口地圖(1502、1519)

港深地名故事 | 「發現」南頭:歐人筆下的珠江口地圖(1502、1519)

責任編輯:朱劍明 2025-12-14 15:49:22 來源:庫克船長日記

 文/劉秉仁

 1502年圖

微信图片_2025-12-14_160111_423.png

微信图片_2025-12-14_160113_719.png

微信图片_2025-12-14_160115_589.png

 圖編號:4687820500651

 圖名:Cantino world map/Cantino,Alberto/Latin/1502

 Houghton Library-Harvard College Library

 我當時記下的解釋:

 有滿剌加Malaqua坐標矣。

 北回歸線Tropicus Cancer與中國海岸交匯處下之紅島為南澳島。此為最重要坐標。這也是南澳出名的理由之一吧。

 中國海岸上標字多的口子:珠江口、漳州、杭州灣。

 廣州Chanocochim,口子上一大段字:Chinacochim csta em x pulgades …… 。 [2025年4月14日補:Chano可以是China,cochim可以是廣州,那麼Chanocochim就是「中國廣州」乎。]

 Ilha odena為海陵島,當代當地地名很多帶「那」字,有地拿、地拿海等。

 其西ilha Saina為海南島,岸上為湛江港,當地地名亦有「那」字。湛江港左側陸地上標一大段文字,Chini……。

 Ilha das baixas對音應為帕拉賽爾,即我國西沙群島。

 北回歸線以北岸線及漳州、杭州灣緯度皆不准。似有福建和浙江港口,島嶼若干但分不清有無台灣島。北回歸線下紅花狀島是否澎湖即台灣島?查1047圖,1558年葡人圖,如此花狀之島甚清晰,標明為J.fermosa,其東偏上為Js de leqos,此651圖同樣位置也有琉球。

 此圖大有可解者,惟海港及島嶼拉丁名須有深學者辨認。在橫穿印度洋之後,葡人佔滿剌加之前,可能所本者為阿拉伯圖也。當時已知福建海岸及至台灣、琉球。南中國海標ceanus orientalis。中國岸線不準確,原因是太陡。非洲海岸相當準確。

 1519年圖

微信图片_2025-12-14_160117_301.png

微信图片_2025-12-14_160118_830.png

 圖編號:4687820501033

 圖名:Atlas nautique du Monde.Original Title:Atlas Miller/Lop Homem/Latin、Portuguese/1519/Bibliothèque nationale de France

 我當時記下的解釋:

 1519年,佔領馬六甲之後,歐洲拉丁語系的地圖,出現廣東河口。此圖為Atilas Miller系列地圖之一,作者為Lop Homem,葡萄牙人。

 整個地圖上沒標幾個字,全部如下:

 西班牙ISPHANIA,無葡萄牙名。

 歐亞大陸:西班牙ESPHANIA。歐元巴OVROPA。小亞細亞ASSIA MOR。亞洲ASIA。阿拉伯ARABIA。波斯PERSIA。印度INDIA。中國CHIS。滿剌加MALACA。

 印度洋INDICVM MARE。大西洋MERIDIONALIS。巴西MVNDVS NO VVS BRASIL。

 非洲大陸:非洲AFRICA。利比亞LIBIA。幾內亞GVINE。埃塞俄比亞ETHIOPIA。好望角海中ROMONTARIV BONT..SPEI..

 未知南方大陸:TERRA INCO(GN)ITA。MVNDVS NOVA..S。

 廣東河口東側那塊大陸上標記CHIS。廣東河口為西江口、珠江口合併的樣子。口內東岸二河,為東江及深圳灣。在亞洲ASIA大陸上,只有三個名字:波斯PERSIA、印度INDIA、中國CHIS。

 廣東河口西面之巨大海灣為北部灣,兩條河大約為紅河、湄公河。廣東南面海洋中之大島應是海南島。滿剌加東南島嶼稠密。

 MALACA滿剌加位置很準確。此前的651圖1502年的Cantino world map已經出現滿剌加Malaqua,但中國模糊。阿拉伯人並沒有將他們的海圖交給葡萄牙人,或者,葡萄牙人藏起了這些海圖?波斯和印度、印度河很清楚。

 我們仔細瀏覽查看了前此的圖,這是第一張清晰出現廣東河口的海圖。滿剌加是一個最重要的坐標。

 廣東以東岸線變形,是早期歐洲圖的延續,向南彎曲到南極。珠江東之大河或是潮州韓江,岸邊三個方塊大島的或為漳泉、福建。從海洋上認識中國,從認識廣東開始。

 金國平《選萃》:「這個城市所有的物產,如丁香、蘆薈、檀香、安息香、大黃、象牙、名貴寶石、珍珠、麝香、細瓷及其他各種貨物,絕大部分從外面進來,從秦土(terra dos Chins)運來。」(《澳門:從地圖繪製看東西方交匯》,紀念葡萄牙發現事業澳門地區委員會,第29頁。)

 圖中的CHIS就是Chins的訛略。

 我們是從地圖看發現,圖為文本,似乎見不着殺戮。但國王指揮是葡人航海發起者,亦歐洲航海特性且為滲入了宗教的商業性質,與中國朝貢顯著不同。

 「你必須探明有關秦人的情況,他們來自何方?路途有多遠?他們何時到滿剌加或他們進行貿易的其他地方?帶來些什麼貨物?他們的船每年來多少艘?他們的船隻的形式和大小如何?他們是否在來的當年就回國?他們在滿剌加或其他任何國家是否有代理商或商站?他們是富商嗎?他們是懦弱的還是強悍的?他們有無武器或火炮?他們穿着什麼樣的衣服?他們的身體是否高大?他們是基督徒還是異教徒?他們的國家大嗎?國內是否不止一個國王?是否有不遵奉他們的法律和信仰的摩爾人或其他任何民族和他們一道居住?還有,倘若他們不是基督徒,那麼他們信奉的是什麼?崇拜的是什麼?他們遵守的是什麼樣的風俗習慣?他們的國土擴展到什麼地方?與哪些國家為鄰?」(張天澤《中葡早期通商史》,第36頁。此信原件仍存葡萄牙國立檔案館。)這就是葡王對「發現」中國的指示。

 說明:這些圖是作者早些年見自澳門科技大學Global Mapping of Macao項目。這些地圖聚焦的「南頭」大致為現在的深圳和香港,包括珠江口上的海域島嶼。

責任編輯:朱劍明 港深地名故事 |  「發現」南頭:歐人筆下的珠江口地圖(1502、1519)
香港商報PDF

友情鏈接

承印人、出版人:香港商報有限公司 地址:香港九龍觀塘道332號香港商報大廈 香港商報有限公司版權所有,未經授權,不得複製或轉載。 Copyright © All Rights Reserved
聯絡我們

電話:(香港)852-2564 0768

(深圳)86-755-83518792 83518734 83518291

地址:香港九龍觀塘道332號香港商報大廈